-
Watch Online / «William Shakespeare - un șir de imagini senzuale" Alexander Komarov: descărcați fb2, citiți online
Despre carte: 2020 / Aș dori să atrag atenția cititorului asupra faptului că secvența de traducere și analiză a sonetelor din acest colectarea nu este întâmplătoare. Întrucât aceste traduceri reflectă principalele evenimente ale adresatorului sonetelor și ale autorului legate de intriga fiecăruia. Ele provoacă un sentiment de nedumerire, cu versiuni arogante și superficiale ale traducerilor fără legătură cu scrierea de mână a autorului și anume Shakespeare. O viziune asupra lumii care reflectă mentalitatea autorului sonetelor, sentimentele pe care le-a trăit în timpul scrierii fiecărui sonet. În astfel de traduceri în limba rusă nu există complet legături cu evenimente autobiografice sau istorice pe care autorul le-a implicat atunci când le-a descris, făcând indicii direct în intrigile sonetelor. Din acest motiv, modelul și scrierea de mână a autorului au dispărut complet în traducerile lor. Ceea ce indică faptul că autorii traducerilor l-au perceput pe autorul sonetelor ca pe un fel de simbol. Și nu ca o persoană vie cu sentimente de experiență, cu dușmani și prieteni specifici Dar, cel mai important, critica este cauzată de faptul incontestabil și deprimant că imaginea autorului însuși este complet emasculată în astfel de traduceri nereușite, unde fiecare traducător a subliniat. numai el însuși cu scrisul de mână al propriului autor, tehnici literare, care nu sunt absolut caracteristice lui Shakespeare ca autor de sonete.